姓名测试前世今生

时间:2012-05-08 15:17:54     编辑:ky01
20

    在 的传统文化中,每个人都会经历七世轮回的,而某个人今生生活的不如意就会被说“上辈子作孽啊”,所以人都是应该有前世的,那么你的前世是什么朝代,什么身份呢?每个人都对自己的前世今生比较好奇,你想知道自己前世是做什么的吗?现在,跟小编一起来从姓名的角度来测试前世今生

    以自己的姓名拼音首座个字母为代码如“***”=“WEX”=“大理白痴诗人”附从姓氏开始找,再往下找名。若是只有两个字的,便从“姓氏”与“结字”中各找一个。若是三个字的,便先从“姓氏”找起,再往下找两个名;姓名后两个字是重复的就在“结字”中取一。复姓者在姓氏中取2字。代码在下面

    姓氏  A曹魏  B大金  C蜀汉  D吐著  E楚国  F东瀛  G民国  H匈奴  J大清  K新罗  L大唐  M大辽  N西夏  O大宋  P大隋  Q东晋  R西汉  S明国  T大秦  w大理  X北魏  Y东吴  Z蒙古

  中字  A阴险  B倾城  C猥琐  D爱国  E白痴  F天才  G下流  H无敌  J英勇  K风流  L无双  M草包  N变态  O仁慈  P嗜血  Q绝顶  R淫荡  S疯狂  T无耻  wbaoli   X黑心  Y牛逼  z逍遥

    结字  A道士  B和尚  C地主  D神医  E农民  F缓皮  G县令  H 侠客  T海盗  K淫贼  L太监  M将军  N书生  O乞丐  P皇帝  Q丞相  R奴隶  S佳人  T土匪  w奸商  X诗人  Yji女   Z名士

  人各其名
名字最基本的用途是用来区别性别和所属家族系统的个体(individual),但是在名字背后深厚的文化背景是很多人所没注意到的。在汉语文化圈中,如何给自然个体及社团、组织命名已发展成为一种边缘学科,名曰姓名学或曰命名学,且由来已久。同样,在英语文化里也有类似现象。每当新生儿降临人世、兴办企业、推出新产品,英语 人士也会为取名而遍览各种有关姓名的典籍或请命名公司给取名。
在本文中,我们只述及英语人名的构成及其文化内涵与我们同英语 人士在跨文化交际(Cross—cultural/Inter— cultural communication)背景下与姓名、称呼有关的一些应当注意的事项。英语 社团及商品标记、建筑物等非自然人个体的命名规范及文化内涵本文将不涉及。
一、英语人名模式的形成
在十世纪前的英格兰,人们通常只有名字(first name),而无姓(surname),该名字通常由一个普通的词构成,如Frith(和平)、Suelgal(勇士)等等。幷且在古时,英国取名遵循一条重要原则:不许重名或至少在同一地区不允许如此。当时的风俗是一个人死后,他的名字就不能被提起。不提死者的名字是子孙后辈尊敬老人的表现。这种有名无姓的传统一直延续到1066年的诺曼(Norman  Conquest)。随诺曼人的入侵,诺曼人的姓氏制度也被引入英国。其后经过近500年的时间,英国人才逐渐形成了自己的完整的姓名体系。
为了区别相同名字(first name/ given name)的人,“姓”就出现了。“名字+姓”的二元姓名的模式也就应运而生了。其实,现在大多数的英语 的人士名字通常由三部分组成:
given name/Christian name/first name+middle name+surname/family name/last name 
Christian name(教名)顾名思义是指那些信仰jīdū 教的教徒们才适用的称呼。由于大多数英语 人士系jīdū 教徒,故Christian name 亦被视为given name 或 first name 的同等词。middle name(中间名)通常是为纪念先辈或父母亲朋中受尊敬人士而用其名来命名的,一般说来中间名的纪念色彩较浓。通常人们只有一名字,但是亦有例外,例如:有位1882年12月29日出生的美国小姐佩帕,拥有25个教名,连姓氏号一起共有26个词:Ann Bertha Cecilia Diana Emily Fanny Gertrude Hypatia Inez Jane Kate Louisa Xenophen Maud Nora Orphelia Quince Rebecca Starkey Teresa Ulysis Venus Winifred Yetty Zeus Pepper 。
细心的读者会发现这个名字基本上是以26个字母的顺序排列。据说还有一位是足球爱好者,因对某个球队很热衷,他就给他的儿子取了11个名字,这11个名字是源自他热爱的球队的队员的名字。也曾有一名对 极为热爱的美国父母为他们刚出生的儿子取名为China。以上例子还不算什么特别的。另一位于1967 年2月在美国夏威夷出生的女孩,有一个长达94个字的名字: Napuamahalaonaohekwawehiwehionakuahiweanenawawakehoonkakehoaalekeeaonanainaniakeao' —Hawaiiakawao.(这个名字出自一段祝颂词)大意是:群山深谷之中竟艶鲜花的香气开始弥漫着整个夏威夷。这真是大千世界无奇不有。
西方父母在给孩子起名时特别注意名前缀字母(initial letter)的组合,因为首字母通常要印在孩子的书包上及校服上,以便迅速地辨认出来。如果首字母的组合不太好,就通常会被别人取笑。例如:当一个姓 Smith的男生不幸被父母取名为Andrew,这样Andrew Simon Smith就很有可能被同学取笑为Ass (本意为“驴”;但更多时候指“傻瓜、蠢驴”)。同样Nicholas Ann Green 会被人取笑为NAG(即唠唠叨叨不停之意);Fiona Alice Tanner 常被为FAT(肥胖);Michael Adam Davies 常被戏称为MAD(疯子);Peter Evan Steven Thompson 常被戏称为PEST(害虫);而Graham Adam Yield 则会被戏谑为GAY(tongxinglian 者)。
在英格兰虽然人们很多时候使用教名,但是有一些人对他们的教名不甚满意,转而使用他们的中间名。例如我的一位英格兰朋友,他全名为Arthur Alexander Ward ,但他根本就不喜欢人们称之为Arthur ,而更喜欢别人称他为Alec/Alex(Alexander的缩略形式),这种缩略形式在亲朋好友、同事中间最为常用,这些缩略形式通常被称为呢称/爱称(Pet name )。
再如:(一)常见男性名字及其简称。
William被简称为Bill ,用William→Bill 表示,以下同。Anthony→ Tony ,Michael→ Mike /Mickey ,Robert→ Bob /Rob, Abraham →Abe, Albert →AL, Andrew→ Andy ,Arthur →Artie, David →Davy/Dave, Richard→ Dick, Henry →Hal ,Hyman →Hy, James →Jim /Jimmy/Jimmie/Jay, Jacob/John →Jack, Jeffrey →Jeff, Gerald /Jeremiah/Jerome →Jerry, Joseph →Joe ,Matthew→ Matt/Matty, Edward →Ned/Ted, Patrick→ Pat ,Peter →Pete, Samuel→ Sam, Terrence →Terry, Thomas →Tom/Tommy /Tommie, Steven→ Steve;
(二)常见女性教名及其简写形式
Anna→Ann/Annie/Nan/Nanny/Nannie /Nancy, Christopher→Chris, Daniel→Dan, Isabella→Bella→Belle, Berthia→Bettie, Elizabeth→Bess /Bessie/lsabel/ lsabella /Libby/Liza /Lise / Besy/ Elise, Catherine→Cathy, Dorothy→Dolly, Diana→Dee, Juliana→Jill, Jane/Janet→Jan, Joan/Josephine→Jo, Judith→Judy, Katherine/Kate/Kay/Kathy, Margaret→Madge / Mamie /Peggy /Pey, Mary→May/Mae/Minnie/Molly/Mollie, Rachel→Rae/Rayce, Susan→Sue, Maltilda→Tilda /Tilly /Tillie; Christine/Justina→Tina, Victoria→Vicki, Rebecca →Becky.
以上简称通常的使用范围了限于亲朋好友、同事及熟悉人之间。在美国的一些大学里,学生与老师之间互相直呼其名,家庭成员之间也是如此。
在日常的跨文化交际中还有一些情形值得注意。例如:对于无职称者或不了解对方职称时,可在其姓名前使用Mr, Mis, Miss及Ms。(据说,Ms是上世纪美国女性运动的产物,其实是由Mrs 与Miss合成而来,日前已广泛被使用,常见于社交公务活动及往来及函件中)。但要注意的是Mr, Mrs, Miss除可以和机构 官员的职衔连用,如:Mr. Chairman(主席先生)、Mr. President(总统先生)Mrs. Premier;还可以与地方、运动或职业的名称连用,如:Mr. America(美国先生,指全美国男子健美冠军)、Mrs. America(美国太太,指已婚妇女的选美冠军)、Miss. World(2002年世界小姐)、Mr. Football (足球先生,指出色的足球动员)。Mr如不与姓连用要写成mister,此时mister相当于Sir ,适用于不太正式的场合,多见于美国英语。对于拥有一定职称或头衔的人,人们宁愿别人称呼他/她时用“职称头衔+姓氏”如:Dr. Robinson(罗宾逊博士/罗宾逊医生),Prof. White(怀特教授),他们一般不愿意被别人称为Mr. Robinson或Mr. White,但是这此称呼语随时间变化而变化,在30年前的美国大学校园里,教师与学生之间以“职称头衔+姓氏”相称,而现在,师生之间却流行使用教名或他们的呢称了。这种情形在一些公司中也很常见。
二、姓与教名的文化内涵
英美人士什么都敢用来作姓,此话一点也不假。
(一)姓的文化内涵
1、以地名作姓,通常姓表示他们来自何方,如:Norman,(北方人)、Moor(沼泽地)、Bush(灌木丛)、、Wood(森林)、Hill(大山)、Hall、Hopwood、Greenfield、Chest-field等等。
2、以职业为姓,表示其家族曾从事的职业,如:Cook(厨师)、Forester(护林员),Chandler(杂货商)、Taylor(tailor 的异体字,裁缝)、Clark(办事员)、Smith/Goldsmith/Blacksmith(金属匠/金匠/铁匠)、Turner(车工)、 Butler(男管家)、Thatcher(修屋顶的人)、Cooper(桶匠)、Carter(货车司机)、Bobby(** )、Miller(磨坊主)、Mason(泥瓦工)、Barber(理发师)、Farmer(农民)、Fisher(渔夫)Baker(面包师)、Glover(手套制作工人)、Archer(弓箭手)、Fowler(捕鸟人)等等。
3、用表示个人特色的词作姓,如:Wisdom(智慧)、Sharpe(精明)、Broad-span(手指距离宽的人)、Short(身材矮小的)、 Long(个子高的)、Little(小的)、Moody(喜怒无常的)、Fox(象狐狸般狡猾的)、White(白皮肤的)、Brown (棕色皮肤的)、Young(年轻的)、Rich(富有的)、 Newman(新来的)等等。
4、用~son/~s表示~家的孩子或后代如:
在英格兰,Robertson、Donaldson 分别表示Robert、Donald家的孩子; Watkins 表示Watt家的人; Thomas表示 Tom家的人;还有Johnson、Williams、Richards、Edwards 等等。在苏格兰这种表示家庭亲属关系的姓则表现为Mac~/Mc~,如Mac Donald表示 Donald家的孩子(与 Donaldson同义,但表现方式不一样),再如 McAdam。而在爱尔兰,这种家族亲属关系的姓表现为O'~形式,如O'Patrick表示 Patrick家的孩子,再如 O'Neil 、O'Brien等等。
5、表示种族特征的词作姓,如:Cohen,它是一个犹太名字,原来用于指世袭的犹太传教士。
6、表示法律地位的词作姓,如Freeman,该姓源于过去的农奴制度,如果一个农妇逃离他/她的领主属地在另一个城市呆了一年零一天而没被抓住则会获得自由幷被宣布为a free man(自由人)。
(二)教名的文化内涵
1、表示身份的教名有:
(1)、男姓教名:
Abraham内涵为 father of the people(人民之父),用 Abraham→father of the people表示,以下同。 Alden →old friend(老朋友)、Baldwin →bold friend(大胆的朋友)、Charles→ man/ manly(男子汉)、 Edgar→ happy spear(快乐的持矛人) 、Eric →sole ruler(独断 者)、Boris→ fighter(战士)、 Byron →Cowman(牧牛人)、Francis→ Frenchman(法国人) 、Franklin→ freeholder(不动产终身拥有者) 、Frederick→peace ruler(和平统治者)、Edward→happy guardian(快乐的卫士)、George→farmer, earth-worker(农民)、Giles→ shield-bearer(持盾侍卫)、James/Jacob→follower(追随者)、Christian→Christian(jīdū 徒)、 Jasper →treasure bringer(珍宝携带者)Norman →North-man(北方人)、Scott →the Scot (苏格兰人)、Stuart →Steward(服务员、管家)、David→ beloved (受爱戴的人)、Godwin →good friend(好朋友)、Luther →famous warrior (著名武士)、Mack/Moses→Son (儿子)、Morgan/Murdock→ sea dweller (海上居民)、Neil →Champion(冠军)、Patrick→ nobleman(贵族)、Wallace→ Welshman(威尔士人)、Ward →guard (警卫)、Omar→ builder(建造者)、Philip→ lover of horse(爱马的人)、Simon→ Snub nosed (鼻子短且上翘的人)Sherlock →fair haired(长着金黄头发的人);
女姓教名:
Amy→ beloved (受人爱戴的人),Christiana →Christian(女jīdū 徒),Cynthia →of Mount Cythos, epithet of Artemis (月亮和狩猎女神),Donna/Martha→ lady (女士),Persia→ a Persian woman(波兰女人),Regina →queen (女王), Sara(h)→ Princess(公主),Silvia →girl of the forest(森林的女儿);
借用动植物的名称为教名:
(1)男姓教名Adolf→ noble wolf (尊贵的)
Attire→ bear(熊),Bertram→ bright raven (聪明的渡鸦)
Vache→Little cow(小奶牛),Cable→dog (狗),Jonah→ dove (鸽子),Larry/Lawrence →Laurel(月桂树),Leo→ Lion(狮子),Roscoe →Swift horse(快马), Tod →Fox(狐狸)
(2)女姓教名
Daisy →daisy (雏菊),Daphne/Laura →laurel(月桂树),Jemima→dove(鸽子),Erna →eagle (鹰),Flora→ Flower(花),Holly →holly(冬青)Hyacinth→ hyacinth(风信子),Lily →Lily(百合花),Melissa →bee(蜜蜂),Rhoda/Rosalind/Rosa/Rosina /Roshyn /Rose →rose (玫瑰),Olive →olive(橄榄树),Phyllis→ green leaf (绿叶),Viola →Violet(紫罗兰),Camellia →Camellia(山茶花),Ivy→ Ivy(常青滕)
3、与自然境观、自然物质、自然现象相联系的名称为教名。
(1)男姓教名
Clive →Cliff(悬崖),Craig →Crag (峭壁),Dean→ Valley(峪),Douglas→ Black water(黑水),Dustan →Stone hill (石头山),Gordon→ Round hill(圆形山),Guy→ woods (树林),Keith →wind/woods(树林),Lancelot/Lance →of the land(属于大地的……),Lane →lane (巷子),Manroe→ red Swamp(红色沼泽地),Morton→ town on the moor (沼沼地旁边的城镇),Norton→ North town (北方的城镇),Pierce/Peter→a Stone (一块石头),Newton→ new town(新镇),Stanley →Stone field (石头遍布的地方),Uptown →upper town (前方的城镇),Wesley→ westfield (西部的土坡);
(2)女姓教名
Aurora/Dawn →dawn(黎明),Aviva →spring(春天),Crystal →crystal(水晶),Esther/Estelle/Stella/Estella →star(星星),Helen(a)/Eleanor/Eilee →light(光明),Leila→ night(黑夜), Maris →of the seas (属于大海的…),Rochelle→ small rock (小石头),Ruby→ ruby(红宝石)。
3、用内涵是描述人的形体及心性牲的词作教名。
(1)男性教名
Archibald/Archie→ genuine and bold (真诚的,大胆的)Algernon →moustached (长着络腮胡子的),Brian→ Strong(强壮的),Calvin→ bald(秃头的),Casey→ brave(勇敢的),Claude→ lame(跛的),Clement→ kind ,merciful(仁慈的),Curtis →courteous(殷勤的),Emile →industrious(勤奋的),Hilary →cheerful(高兴的),Justin →just(正直的),Kenneth→ handsome(帅气的),Myron →pleasant (快乐的)
(2)女姓教名
Adele/Ada /Adeline/Ethel/Morna→noble(高贵的),Agnes→ Chaste(圣洁的),Alma →kind(心地善良的),Alta→ high/tall(个子高的),Amelia →industrious(勤奋的),Belinda→ beautiful((美丽的),Bertha→ bright (聪明的),Bonnie →good(好的),Doreen →serious (严肃的),Gay→ gay (快乐的),Enid→ pure(纯洁的),Felicia→ happy(高兴的),Lirna→ pretty(迷人的),Myra →wonderful(精彩的),Nonla →noble, famous(尊贵的,有名望的),Vivian →full of life(充满活力的),Zenia→ hospitable (好客的)
4.用内涵与神话宗教人物话语有关的词作教名
(1)男姓教名
Daniel/Danny→ the Lord is my judge(主方是我的裁判),Elias →the Lord is God(主是神),Emanuel→ God is with us(神与我们同在),Gabrel→ God is mighty(神是强大的),Godfrey→ god's peace (神的安宁),Hannibal→ grace of Baal(太阳神的恩),Isaiah→the Lord's salvation(主的救赎),Isidore→ gift of lsis,(伊莉斯埃及神话中专生育与繁殖的女神)Israel→ he who strivers with God (总是努力与神在一起的人),Jeremiah→ God is high .(神是高大的)Dennis→ god of wine (酒与神有关的)Jesse→God exists(神是存在的),John→ God is gracious(神是慈善的),Jonathan→ God has given (神赐予的),Joseph →God increases(神在增强),Theodore/Mathew →gift of god (神恩赐的礼物),Michael→ who is like the Lord?(谁像主?),Timothy/Tim →honored god (爱尊敬的神),Tobias/Toby →God is good (神是了不起的),
(2)女性教名
Cynthia →of Mount Cynthos epithet of Artemis (与幸索斯的有关的;也是月亮和狩猎女神的别名),Delia →of the island Delos ;epithet of Artemis (与德洛斯岛有关的;也是月亮和狩猎女神的别名),Ella→ elf (小精灵),Dorothy→ gift of God (神恩赐的礼物),Elizabeth→ oath of God (神许下的诺言),Minerva→ goddess of wisdom(智慧女神),Theodosia→ god given(神赐予的).
5、有一些内涵很难归入以上的所列之内,故将其独编入此栏。这类教名的内涵多带有褒义或上进色彩,但也有个别例外。
Ambrose→ immortal (不朽),Arnold→ eagle +power(鹰+权力),Ernest →vigor (精力活力),Ezra →help (帮助)Ferdinand →journey risk(旅途有险的),Gerald →spear rule (长矛规则),Harvey →army battle(**),Hope →hope(希望),Howard→ brave heart(勇敢的人),Hugh →heart ,mind(心灵),Huntington→ hunting estate (狩猎财产),Hyman→ life(生命),Ira →watchful (警觉),Job →persecuted(被指责的),Jude →praise(称赞),Kirk →Church(教堂),Louis →loud battle(喧嚣的**),Quincy/Quentin →fifth(第五),Samson→ like the sun(象太阳似的),Stephen→ crown (皇冠),Tarrel→ draw (平局,画…),Thomas→ twin(双胞胎的),Winston →friendly stone(友好的石头),Winthrop→ friendly village(友好的村庄)
(2)女性教名
Abigail→ my father's joy(我父亲高兴),Alethea→ truth(真理),Anna →grace(恩惠),Barbara→ foreign 、exotic(外来的异域的),Brenda →flame 、sword (火、箭),Cara→ dear one (至爱的一位),Deirdre→ Dolores Sorrow(悲伤)Desdemona→ unhappiness(不快乐),Edna→ renewal, rebirth(再生),Eulalie→ fair speech(公正的演讲),Eve/Eva→ life(生命),Hilda →maid of battle(**的守护者),Hope/Nadine →hope(希望),Irene →peace(和平),May →May (五月),June→ June(六月),Mary →bitter(味苦的),Mavis→ thrust(刺),Minna →memory、love (记忆;爱),Oriana→ rise(起来),Pamela→ an invented name of Sir Philip Sidney's( Philip Sidney 生造的一个词),Patience →patience(耐心),Phoebe→ the shining one (发亮的一个),Una →one (一),Vera→ true 、faith(真的,诚实) Victoria→ victory(胜利)。
以上只是本人对英文教名从其内涵上进行的简单的区分,由于英文词汇词义丰富,故有些分类可能不一定十分确切,因此将内涵的排列出供读者参考斟酌。
三、英文教名的男女之别
研究表明男孩,女孩名字的区别虽错综复杂,但其不同之处揭示了。女性的教名的音节一般要长于男性的。男性教名更多地倾向使用单音节词(monosyllabic)如Bob, Jim, Fred, Frank ,John;象Christopher ,Nicholas 这样多于三个音节以上的教名则少得多。相比之下,女性教名则极少只用一个音节的。如:Ann 、Joan、May ;更多的则是用三个音节(tri-syllabic)以上的词作教名,如:Katherine、Elizabeth、Amanda 、Victoria等等,现在,在家庭成员及朋友之间,名字在不断缩短幷且发生了一些轻微的变化。以Robert为例,则经常被家人及友人呢称为Bob或 Bobbie。同全名(full name)比起来,女性的呢称则显得长一些。象Bobbie 这样的双音节词(bi-syllabic)既可用作男性呢称亦可用于呢称女性。如果Bobbie是女性,则可将之视为Roberta的呢称。但是,单音节呢称确实多用于指称男性,因为Bob肯定是指男性,而Bobbie则可能男女均适用。
第二点区别在于,虽男性、女性教名的重音(stress)通常都在首座个音节(first syllable)上,但二者还是有些区别的。研究表明只有50%左右男性教名的音节上有强重音(strong stress),但不是在首座个音节上(如:Jerome);相比之下则有25%左右的女性名字常有强重音(如:Patricia, Elizabeth, Amanda, Rebecca, Michelle),幷且这些重音也不在首座个音节上。过去75年里,在英国最受欢迎名字排名中名列前十的名字中没有一个不是重音在首座音节上的。
第三点不同之处,只要我们看看那些女性教名的重读音节就会发现女性教名的重读音节中常有舌位较高的前元音(high front vowel)丨I:丨,如Lisa, Tina, Celia, Maxine。这种情形也出现在男性教名中,如Steve, Peter,Keith等,但这种情况相对女性教务来说则少见得多。女性教名较男性教名而言,多用元音结尾,如Linda, Tracy, Patricia, Deborah, Mary 和Barbara等等。如果结尾不是元音,而是一个辅音(consonant),则以鼻音(nasal sound)多见,如Jean, Kathleen, Sharon和Ann等等。男性教名则多以爆破音(plosive)结尾,这种情形多见于Bob,David,Dick,Jack等等之中。
万物皆在变化。名字亦是随着时代潮流不断地变。女性教名的变化较之于男性更为剧烈。因为在过去的多少年里总有一些最受欢迎的男性教名,依然榜上有名;而女性最受欢迎的教名则是换了一茬又一茬,没有一个是长期记载在最受欢迎名字的排行榜上的。

  美国流行取名e字打头
  在一个如今什么都用e打头的国度里,父母们尝试着给E时代出生的一代婴儿取e打头的名字:e莉莎,e塔恩,反正都是带一个前缀e。
  随着互联网重塑美国经济和社会面貌的进程继续向前,一种新时尚兴起了,就是以e为孩子命名。
  威廉-萨菲尔所著畅销书《关于E语言》中有明确记载:用e开头进行命名的风潮始于美国现任副总统阿尔?戈尔的发明。他为了节省时间,把electronic mail(电子邮件)一词缩写成了e-mail。戈尔的习惯迅速传染给大家,以至于什么都加上个e。
  联邦储备委员会主席格林斯潘把retail(细节)一词改成e-tail,乐此不疲地加以动用。公司,产品和网址纷纷打上惹人眼目的e字头,诸如 iUniverse.com, E-Loan.com,Emu.com,E-M ,ew.com之类,铺天盖地而来,让人难以承受。
  没过多久,这股风气从网上吹入真实生活,婴儿名字开始用e打头。无论高科技新贵还是寻常百姓,一窝蜂似的给本世纪前十年出生的孩子(即所谓E一代)起 e打头的名字。硅谷各家医院近来调查发现,叫e詹妮弗,e迈克尔,i米切尔的多了起来。有人把以前流行过的名字重新加以利用,管孩子叫e埃塞尔,i克劳迪乌斯什么的。常用的名字被重新拼写,于是 e塔恩,i莱纳,e莱恩应运而生。

  Popular Names 酷名字
Are you looking for a popular name? Trying to avoid one? The following lists of popular names can help make this crucial decision easier!
您在寻找一个流行的名字吗?或是想避开这些名字,以下列表可以帮助您做出一个决定!
The top 10 names of 1999:
99年人们最爱取的名字
Girl's Names 女孩名字      boy's name 男孩名字
1.Emily 爱米丽          1.Jacob 嘉可伯
2.Sarah 莎拉         2.Michael 迈克
3.Brianna 布丽娜         3.Matthew 马修
4.Samantha 莎曼莎        4.Nicholas 尼古拉斯
5.Hailey 海莉        5.Christopher 克里斯托弗
6.Ashley 阿希莉         6.Joshua 乔斯华
7.Kaitlyn 卡特琳         7.Austin 奥斯丁
8.Madison 麦笛逊         8.Tyler 泰勒
9.Hannah 汗娜        9.Brandon 布兰登
10.Alexis 亚莉克丝        10.Joseph 约瑟夫
The data is a one percent sample of Social Security Number card applications received from January to August 1999. The list has been edited and grouped together according to spelling variations of the same name.
本数据来自于99年1月至99年9月美国社会保障号码申请者的1%抽样

  选择好名字的重点
当您在选择您的英文名字时,您当然有很多的想法。或是为了取悦于某个亲友,还要避开某些令人尴尬的字眼。这里有几点是您必须注意的:
1 悦耳动听。您的名字是不是能够被响亮的读出来,这个是您选择名字最重要的因素,它好听吗?和您的姓是否能和谐。 人通常都是单姓,因此稍微长一点的名字会比较好听。不过建议您的英文名字和中文姓有相同的音节,因为那样的话姓和名字读出来时会混作一堆(如:eva an)
2 独特 只有那些不寻常的名字才能在人群里脱颖而出。
3 亲戚和朋友. 在国外,许多父母以他们的父母,亲戚,和亲密朋友的名字给自己的孩子取名。的确,这些人的名字是很好的源泉,可以考虑。
4 意思如果你名字的意思是“英雄的女儿”,那么我想没有人会恶待你的。
5 昵称和首字母

    小编你已经知道自己的前世是什么朝代,什么性格特点,什么职业吧,不管你前世是什么,今生的时光才是你应该珍惜的,所以好好的把握现在的生活吧!

栏目导航